PERCHE' SI DICE..."Cogliere in castagna?"
La locuzione cogliere in castagna suole dire che qualcuno è stato trovato nel momento in cui si stava accingendo a compiere un errore o un misfatto voluto o meno che sia.
L'origine del detto sembra comunque non avere a che fare con le castagne, ma sarebbe una traduzione arbitraria del termine latino marro/marronis che significa errore. La locuzione tradotta in italiano divenne cogliere in marrone e poichè il termine "marrone" e anche un'altro nome del celebre frutto autunnale, fu sostituito (probabilmente erroneamente o a scopo goliardico) dal sinonimo "castagna".
Detti analoghi al suddetto sono cogliere con le mani nel sacco, colto sul fatto o, prevalentemente in ambito giuridico, colto in flagranza di reato.
Iscriviti a:
Commenti sul post (Atom)
Nessun commento:
Posta un commento